29 de octubre de 2009

Ilustraciones que envié a la Feria de Libor Infantil de Bolonia.
::::
Illustrations sent to the Bologna Children's Book Fair.

21 de octubre de 2009

Sin comentarios ::: no comments

28 de septiembre de 2009

Retomando ::: Retake

Un verano demasiado liado y unas vacaciones tardías. Volvemos al tajo.
¿Por qué los garabatos en un trozo de papel siempre me gustan tanto?

::::

A very busy summer and late holidays. Let's get back to work.
¿Why do I like so much scribbles on a piece of paper?

24 de agosto de 2009

Un regalo ::: A gift

para mi madre, por su cumpleaños. Puede ser el principio de una costumbre muy bonita: nn Ex-libris.
La idea era partir del escudo de la familia Liquete, un león bajo un árbol. Antes de buscar nada en internet, hice la silla con el árbol. Ya estaba en mi cabeza. Luego busqué el escudo y cambié la silla por el león.
Al final mi madre se quedó con la silla. Menos mal.

:::

for my mother's birthday. It can be the starting of a great new habit: an Ex-libris.
The starting idea is the Liquete's family coat of arms: a lion under a tree. Befro any research, I made the chair and the tree. Already in my head. Later I looked for the coat and I changed the chair for a lion.
At the end my mother kept the chair concept. Great.



Manualidades ::: Handcrafting

Al fin, tras algunos problemas, ya están terminados los diarios. La primera colaboración Munich-La Torre (Jaén). Yo, por mi parte, he quedado muy satisfecho. He aprendido muchas cosas y he disfrutado.

:::

Finally, after some troubles, the diaries are finished. The first collaboration Munich-La Torre (Jaén). Personally, I'm quite satisfied. I've learnt a lot and enjoyed all.